LE NOM UNIVERSEL DE DIEU
N.B. Le visiteur peut commenter ou réagir à mes articles dans n'importe quel ordre. A.T.
Le nom du vrai Dieu dans la Nouvelle Alliance avec Israël
Celui que nous appelons Le Seigneur Dieu YHWH ou Elohîm Adonaï IHVH, c'est Lui notre Père à nous le peuple messianique (appelé chrétien par déformation linguistique); or pour connaître le Père, la Parole de Dieu dit que c'est le Fils de Dieu qui doit nous Le révéler (par la révélation et non par l'intelligence et les recherches seulement). Et c'est Lui qui me l'a révélé. (Matthieu 11:27)
Nous devons tous savoir situer l'époque de notre appel dans l'histoire religieuse d'Israël; en effet, Adonaï IHVH le Dieu d'Israël, a appelé les Nations après la conclusion de sa nouvelle Alliance avec le peuple d'Israël par l'entremise du peuple juif. C'est sous le nom de Dieu dans cette Alliance et uniquement en ce nom que l'Eglise (Kéhila = Epouse du Seigneur) s'attachera à Dieu. C'est en ce nom que Dieu fait des promesses à la Kéhila. Ainsi donc comme Israël avait cessé d'invoquer Dieu au nom El Shadaï, une fois que le nom IHVH lui était révélé; ainsi doit-il en être des fils de l'Epouse( la Kéhila) qui devront connaître en quel nom invoquer Dieu en leur temps, celui de l’époux. Comme nous allons le comprendre plus en avant, Dieu ne sauvera pas la Kéhila au nom El Shadaï, ni directement au nom Adonaï IHVH, ni dans n'importe quel autre de ses noms, et ceci bien que c'est toujours le même Dieu, il faut donc respecter la convention selon son époque.
Il est écrit: "... et seraient clamés en son nom le retour et la remission des fautes, en toutes les nations, à commencer par Ieroushalaîm." (Luc 24:47) En combien de noms?
"Allez donc faire des adeptes parmi les goîm (nations). ." (Matth 28:19) En quel nom et en combien de noms faut-il les baptiser?
"Allez par tout l'Univers ." (Marc 16: 15-16) En quel nom le baptême, les signes et les miracles?
La Nouvelle Alliance avait été conclue à Golgotha (ancien Mont Moryah: Genèse 22:2, voir l'ancienne carte du pays d’Israël), c'était là que le testament unique était entré en vigueur. En effet, la parole de Dieu dit: " Oui, le testament est confirmé par la mort; il n'a aucune force pendant la vie du testateur. Aussi, même le premier pacte n'a pas été inauguré sans le sang..." (Hébreux 9:17-18)
Si nous acceptons que le Meshiah (Bible André Chouraqui = "Mashiah" en hébreu moderne et "Meshiah" en araméen, selon la révélation. Voir le mot Messie dans Jean 1:41) était le testateur mort à Golgotha, nous léguant de ce fait le testament; devrons-nous pour autant conclure que les animaux de sacrifice de la première alliance nous auraient aussi transmis un testament? Non, mes chers frères et soeurs, s'il est mentionné deux pactes dans la sainte Bible hébraïque, il n'y a jamais eu par conséquent deux testaments. En effet, l'Ecriture dit: "un testament, en effet, n'est valable qu'en cas de mort, parce qu'il n'a aucune force tant que le testateur vit." Tous les écrits de la sainte Bible hébraïque constituent un seul testament, celui du Meshiah, l'héritier du trône divin ou l'homme gouverneur de la Création par l'autorité divine.
Les écrits du testament unique introduisent le début de la Création et prennent fin au moment de l'effusion de sang à Golgotha. (Luc 24:44) Le meshiah hérite à la place d'Adâm.
Les Actes des apôtres et les épîtres nous renseignent sur la façon que les premiers membres de l'Epouse du Meshiah mettaient en pratique l'usage du testament (usus, fructus, abusus).
Ainsi l'ancienne Alliance conclue avec le sang d'animaux, était une alliance préparatoire préfigurant l'effusion de sang à Golgotha. (Hébreux 9:9-10) L'agneau de Pâque préfigurait le Meshiah. C'est donc le Meshiah juif qui avait été l'ambassadeur de l'humanité pour la conclusion de la Nouvelle Alliance; et il est l'héritier de toutes les promesses de l'ancienne et de la nouvelle Alliance, et tout humain racheté par son sang est son cohéritier. (Gal 4:6-7).
Le Nom du Meshiah selon la Prophetie
Le Meshiah( Ha meshiah/mashiah) n'était pas le nom du Fils de l'homme mais bien un adjectif ou son titre dans le ministère de la rédemption de l'humanité. (Isaïe 61:1)
L'Ecriture dit: "Car Adonaï Elohîm IHVH ne fait pas de parole sans découvrir son secret à ses serviteurs, les inspirés. (Amos 3:7)
Ainsi Dieu révèla au prophète Isaïe le nom et les signes de la naissance du meshiah:
"Ainsi Adonaï, lui, vous donnera un signe. Voici, la nubile sera grosse, elle enfantera un fils. Elle criera son nom: 'Imanu-El, c.à.d El-avec-nous ou Dieu avec nous." (Isaïe 7:14; Michée 5:3)
Normalement, l'enfant meshiah devait à sa naissance recevoir de ses parents le nom prophétique Imanu-El (“u” asiatique prononcé "ou" en français/dérivé de langues romanes); mais comme la prophétie ne donnait pas des indications précises sur les parents du meshiah, ceux-ci ne pouvaient à l'avance s'identifier dans leur rôle; et même la révélation de l'ange ne pouvait pas les inspirer directement.
Le nom du Meshiah à sa Naissance
Dans le but d'éviter les polémiques, nous allons, selon l'importance du thème que nous développons, nous baser sur la version originale du nom du meshiah à sa naissance, et cela ne peut être possible qu'en nous basant sur le témoignage de son peuple d'origine, à savoir le peuple juif.
La première et l'unique traduction biblique des juifs en langue étrangère est celle de monsieur André Chouraqui.
Voici ce que nous rapporte la parole de Dieu: "...Dans cette perplexité, voici, un messager d'Adonaï IHVH lui apparut en rêve et dit: "Iosseph bèn David, ne frémis pas de prendre avec toi Myriâm, ta femme. Oui, ce qui s'enfante en elle est par le Saint Esprit. Elle enfantera un fils. Crie son nom: Iéshoua, parce qu'il sauvera son peuple de ses fautes." (Matthieu 1:20-21)
Iéshoua est la version originale de la phonétique du nom du meshiah; ce nom n'était pas écrit par l'ange annonciateur, il l'avait prononcé devant Iosseph, le père nourricier du meshiah. Reste à savoir si l'orthographe réelle du nom correspond à sa phonétique, c'est l'un des buts de ce traité.
Les versions bibliques des nations donnent au meshiah, le nom Jésus; mais la plupart d'entre elles signalent par un indice et une note de référence que la phonétique originale du nom n'est pas Jésus, mais Yehoshoua ou Yeshoua, etc. Nous savons du moins que la Bible traduite de l'hébreu par le juif A. Chouraqui ainsi que tous mes frères d’Israël messianiques confirment la phonétique Yeshoua, tout en rejetant Yehoshoua rendu par Josué chez les nations.
Pourquoi le meshiah reçut-il à sa naissance le nom Iéshoua au lieu du nom Imanu-El, y a-t-il un rapport entre les deux noms et quel est-il?